बैरी जेन्सन की एनिमेटेड एडवेंचर फिल्म मुफासा: द लायन किंग को इस दिसंबर बॉलीवुड के अंदाज में हिंदी डब संस्करण के साथ रिलीज किया जा रहा है, जिसमें शाहरुख खान और उनके बेटे, आर्यन खान और अबराम खान, की आवाज़ें होंगी। हालांकि, मराठी अभिनेत्री योगिता चव्हाण ने फिल्म के आधिकारिक पोस्टर में शाहरुख के बेटों के नामों को ज्यादा स्थान और फोकस मिलने पर आपत्ति जताई है।
What Yogita said
योगिता चव्हाण ने अपने इंस्टाग्राम स्टोरीज पर मुफासा: द लायन किंग के हिंदी डब संस्करण का आधिकारिक पोस्टर साझा किया। इसके साथ ही उन्होंने मराठी में लिखा, “शाहरुख खान, मैं समझ सकती हूं… लेकिन आर्यन खान और अबराम खान के नाम बोल्ड में क्यों लिखे गए हैं??? यह कितना गलत है कि फिल्म उद्योग के अन्य दिग्गज जैसे मकरंद देशपांडे, संजय मिश्रा, श्रेया तळपदे के नामों को सेकेंडरी रखा गया है? इन सभी का फिल्म इंडस्ट्री में योगदान आर्यन खान और अबराम खान से कहीं ज्यादा है।”
हालांकि, इस मुद्दे पर इंटरनेट पर भी कुछ वैध प्रतिक्रियाएं आईं। एक X उपयोगकर्ता ने तर्क दिया कि चूंकि आर्यन, मुफासा के बेटे सिम्बा की आवाज़ दे रहे हैं, जो फिल्म में एक महत्वपूर्ण किरदार है, और अबराम, शीर्षक पात्र के छोटे संस्करण की आवाज़ दे रहे हैं, इसलिए उनके नामों को अन्य अनुभवी अभिनेताओं के मुकाबले प्राथमिकता दी जानी चाहिए, जिन्होंने सहायक भूमिकाओं में अपनी आवाज़ दी है। एक अन्य उपयोगकर्ता ने लिखा, “इस बारे में क्यों शिकायत करें? दूसरे लोग स्टार नहीं हैं और हमें उनके बारे में जानने में कोई दिलचस्पी नहीं है।”
गौरतलब है कि योगिता बिग बॉस मराठी की पूर्व प्रतियोगी रह चुकी हैं। वर्तमान में, वह टीवी शो नवरी मिले नवऱ्याला में दिखाई देती हैं।

Yogita Chavan asks why Shah Rukh Khan’s sons Aryan Khan and AbRam Khan get more space and prominence than other artists in the official poster of Mufasa: The Lion King’s Hindi dubbed version